константин бальмонт

сайт исследователей жизни и творчества

"Поэт открыт душою миру, а мир наш — солнечный, в нем вечно свершается праздник труда и творчества, каждый миг создаётся солнечная пряжа, — и кто открыт миру, тот, всматриваясь внимательно вокруг себя в бесчисленные жизни, в несчетные сочетания линий и красок, всегда будет иметь в своём распоряжении солнечные нити и сумеет соткать золотые и серебряные ковры."
К. Д. Бальмонт

«Пахман играет». Перевод с английского двух стихотворений Л. Нобль

Вальс Шопена

Вот он проходит опять,

Кругом и кругом,

Маленький песик Жорж Занд,

Гонится, ловит свой хвост.

Водоворот любовника вечного,

Что вращается, кружится возле любовницы.

Любовь центробежная сила,

Что вкруг головы полюбившего

Кружит Вселенную,

Со всеми ее челноками – волчками – планетами.

Ах, ведь и я любил!

Глянуть могу я назад

С причудливою снисходительностью,

С пристрастьем внимательным

К трепетной, зыбкой страсти юноши.

Разве же не был юным и я?

Разве весь мир, все мироздание

Не вращалось вокруг Возлюбленной

В бешеном вихре,

Наполняя пространство межзвездное

Алмазною звездною пылью?

Ныне я стар, но из памяти

Их вызываю опять,

Из эфира их кличу

Перстами духовными.

Пока я играю, привиденья-любовники

На сходбище бледном опять,

В затемненном концертном зале.

Чу! Ступь-переступь, пробегает,

Кругом и кругом,

Тень малой собачки Жорж Занд,

Что гонится, ловит свой хвост.

Berceuse Шопена

Тш! Тш!

Великий Пахман играет

Шопена Berceuse.

Она бесконечно нежна,

Цельность всей нежности,

Колыбельная песня всех матерей,

Что малюток своих убаюкивали,

С тех пор, как начался мир.

Тш! Тш!

А то малютка проснется.

Это – дыхание песни из мира иного,

Сорванный гроздь колыбельной песенки ангела

Ребенку умершему, что улыбается.

Устремление жадное опустошенных рук.

Приди, малый сон мой ребенок, приди,

Приютись головою пушистой

Здесь, ближе, теснее,

К сердцу прильни моему.

Великий Пахман играет

Колыбельную песню Шопена.

Неизреченно нежна она,

Сладкая тяга всей нежности,

Колыбельная песня всех матерей,

Что когда-то малюток своих убаюкивали

С тех пор, как начался мир.

Тш! Тш!

А то мы разбудим

Сны в нашем сердце.

 

Информация о сайте

Разработка сайта
Иван Шабарин
Контент-менеджер
Денис Овчинников

Шрифт Arial Armenian

Для корректного отображения текста на армянском языке необходимо установить на ваш компьютер